Reyes también ha adelantado, en declaraciones a Europa Press, que es probable que Alfaguara haga un homenaje al Premio Nobel aunque «aún no se ha estructurado» ya que, como ha recordado, el autor alemán «siempre estuvo cerca de la editorial», con la que ha publicado sus obras en castellano.
«Ahora lo que se va a hacer es revisar lo que hace falta para que sus libros sean ahora más visibles», ha puntualizado, al tiempo que ha recordado que Alfaguara «ha mantenido su catálogo vivo en todos estos años».
Además, ha subrayado la labor realizada por su traductor Miguel Sáenz, quién «lo conocía enormemente bien, tanto su obra como la raíz de donde surgió su obra y eso se nota en su traducción al castellano», que está «maravillosamente bien» realizada.
Respecto a la figura literaria del escritor alemán, ha lamentado que su fallecimiento supone «una pérdida enorme» y, en alusión a Sáenz, ha afirmado que «nadie nunca renegará de leer a Grass, lo que le hace a uno mejor persona, lector y muchas cosas».
Tras conocerse el fallecimiento de autor alemán, en las redes sociales de Alfaguara, tanto en Twitter como en Facebook, se ha publicado el siguiente mensaje: «Ha muerto Günter Grass. Se apagó el hombre del eterno bigote y de la pipa en los labios; nos quedará siempre su obra».